German-English translation for "ich toete das schiff"

"ich toete das schiff" English translation

Did you mean ich, Ich or Schaff?
Tote
Femininum | feminine f <Toten; Toten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dead (woman)
    Tote tote Frau
    Tote tote Frau
  • Tote → see „Tote
    Tote → see „Tote
Tote
Maskulinum | masculine m <Toten; Toten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dead man (oder | orod person)
    Tote toter Mann
    Tote toter Mann
examples
examples
examples
da
[dɑː]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Vatimasculine | Maskulinum m
    da dad
    Papimasculine | Maskulinum m
    da dad
    da dad
sonata
[səˈnɑːtə]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Sonatefeminine | Femininum f (Instrumentalstück,especially | besonders besonders für Klavier, aus mehreren selbstständigen, aber zusammenhängenden Sätzen)
    sonata musical term | MusikMUS
    sonata musical term | MusikMUS
  • Instrumentalstückneuter | Neutrum n
    sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
    Sonatefeminine | Femininum f
    sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
    sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
examples
das
[das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the
    das
    das
examples
  • the
    das <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>
    das <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>
examples
das
[das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • this (one), that (one)
    das
    das
examples
das
[das]Neutrum | neuter n <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • this (one), that (one)
    das
    das
examples
das
[das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • who
    das bei Personen
    das bei Personen
  • which
    das bei Sachen
    das bei Sachen
  • whom
    das akk sg, bei Personen
    auch | alsoa. who
    das akk sg, bei Personen
    das akk sg, bei Personen
examples
das
[das]Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • das → see „es
    das → see „es
Schiff
[ʃɪf]Neutrum | neuter n <Schiff(e)s; Schiffe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ship
    Schiff Wassertransportmittel
    vessel
    Schiff Wassertransportmittel
    Schiff Wassertransportmittel
  • boat
    Schiff kleineres
    craft
    Schiff kleineres
    Schiff kleineres
examples
  • kleine Schiffe
    small craftSingular | singular sg
    kleine Schiffe
  • Schiffe eines Landes, Hafens etc
    auch | alsoa. shippingSingular | singular sg
    Schiffe eines Landes, Hafens etc
  • der Hafen ist mit Schiffen überfüllt
    the harbo(u)r is crowded with ships (oder | orod shipping)
    der Hafen ist mit Schiffen überfüllt
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • nave
    Schiff Architektur | architectureARCH Mittel-, Längs-, Hauptschiff
    Schiff Architektur | architectureARCH Mittel-, Längs-, Hauptschiff
  • aisle
    Schiff Architektur | architectureARCH Seitenschiff
    Schiff Architektur | architectureARCH Seitenschiff
  • transept
    Schiff Architektur | architectureARCH Querschiff
    Schiff Architektur | architectureARCH Querschiff
examples
  • boiler
    Schiff des Herdes
    Schiff des Herdes
examples
  • galley
    Schiff BUCHDRUCK
    Schiff BUCHDRUCK
examples
  • Schiff für stehenden Satz
    stand(ing) galley
    Schiff für stehenden Satz
  • (Ship) Argo
    Schiff Astronomie | astronomyASTRON
    Schiff Astronomie | astronomyASTRON
Schiffer
Maskulinum | masculine m <Schiffers; Schiffer>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ship)master, master mariner
    Schiffer Kapitän eines Handelsschiffes
    Schiffer Kapitän eines Handelsschiffes
  • barge captain (oder | orod master)
    Schiffer eines Flussschiffes
    bargeman
    Schiffer eines Flussschiffes
    Schiffer eines Flussschiffes
  • auch | alsoa. bargee britisches Englisch | British EnglishBr
    Schiffer
    Schiffer
  • skipper
    Schiffer eines kleineren Schiffes, einer Jacht
    Schiffer eines kleineren Schiffes, einer Jacht
  • boatman
    Schiffer eines Bootes
    Schiffer eines Bootes
DA
abbreviation | Abkürzung abk (= Diploma of Art)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kunstdiplom innerhalb eines Bachelorstudiums
    DA
    DA
DA
abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= District Attorney)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Bezirksstaatsanwalt
    DA
    DA
töten
[ˈtøːtən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • kill
    töten das Leben nehmen
    slay
    töten das Leben nehmen
    töten das Leben nehmen
examples
  • einen Menschen [ein Tier] töten
    to kill a person [an animal]
    einen Menschen [ein Tier] töten
  • bei diesem Unfall wurden drei Menschen getötet
    three people were killed in this accident
    bei diesem Unfall wurden drei Menschen getötet
  • jemanden durch Ersticken töten
    to suffocate (oder | orod smother)jemand | somebody sb
    jemanden durch Ersticken töten
  • hide examplesshow examples
  • kill
    töten Ungeziefer, Bakterien etc
    destroy
    töten Ungeziefer, Bakterien etc
    töten Ungeziefer, Bakterien etc
  • kill
    töten Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    destroy
    töten Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    töten Gefühle etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • deaden
    töten Fleisch, Begierde etc literarisch | literaryliter
    mortify
    töten Fleisch, Begierde etc literarisch | literaryliter
    töten Fleisch, Begierde etc literarisch | literaryliter
  • stub (oder | orod put) out
    töten Zigarette umgangssprachlich | familiar, informalumg
    töten Zigarette umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • deaden
    töten Medizin | medicineMED Nerv
    kill
    töten Medizin | medicineMED Nerv
    töten Medizin | medicineMED Nerv
  • kill
    töten Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Flotationsschaumbildung
    deaden
    töten Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Flotationsschaumbildung
    töten Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Flotationsschaumbildung
  • deaden
    töten Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Quecksilber
    töten Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Quecksilber
  • kill
    töten Jagd | huntingJAGD
    bag
    töten Jagd | huntingJAGD
    account for
    töten Jagd | huntingJAGD
    töten Jagd | huntingJAGD
töten
[ˈtøːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • du sollst nicht töten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    thou shalt not kill
    du sollst nicht töten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
töten
[ˈtøːtən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
töten
Neutrum | neuter n <Tötens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das Töten der Singvögel ist verboten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    it is prohibited to kill songbirds
    das Töten der Singvögel ist verboten <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>

  • dead
    tot Person, Tier, Baum etc
    tot Person, Tier, Baum etc
  • tot → see „Buchstabe
    tot → see „Buchstabe
  • tot → see „Mann
    tot → see „Mann
examples
  • late (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    tot verstorben
    dead
    tot verstorben
    deceased
    tot verstorben
    defunct
    tot verstorben
    tot verstorben
examples
examples
  • dead
    tot abgestorben, taub
    numb
    tot abgestorben, taub
    tot abgestorben, taub
examples
  • done in
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    dead beat
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    shattered
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
examples
  • lifeless
    tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • tote Augen eines Toten
    lifeless (oder | orod dull) eyes
    tote Augen eines Toten
  • tote Augen eines Blinden
    blind eyes
    tote Augen eines Blinden
  • ohne Bilder wirkt der Raum tot
    the room looks dull without pictures
    ohne Bilder wirkt der Raum tot
  • dead
    tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    extinct
    tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • ihre Liebe war tot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    her love was dead
    ihre Liebe war tot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dull
    tot Farben
    lusterless amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    tot Farben
    lustreless britisches Englisch | British EnglishBr
    tot Farben
    tot Farben
  • dead
    tot Gegend, Stadt, Straße etc
    deserted
    tot Gegend, Stadt, Straße etc
    tot Gegend, Stadt, Straße etc
  • dead
    tot Zeit, Saison etc
    quiet
    tot Zeit, Saison etc
    dull
    tot Zeit, Saison etc
    tot Zeit, Saison etc
  • dead
    tot nicht weiterführend
    tot nicht weiterführend
  • tot → see „Gleis
    tot → see „Gleis
  • tot → see „Punkt
    tot → see „Punkt
examples
  • toter Flussarm
    dead arm (oder | orod branch) of a river
    toter Flussarm
  • eine tote Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    a dead line
    eine tote Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • dead
    tot ohne Nutzwert, ertraglos
    tot ohne Nutzwert, ertraglos
  • tot → see „Kapital
    tot → see „Kapital
examples
  • toter Gang Technik | engineeringTECH → see „Gang
    toter Gang Technik | engineeringTECH → see „Gang
examples
  • toter Winkel beim Autofahren, von Brillenträgern etc
    toter Winkel beim Autofahren, von Brillenträgern etc
  • toter Winkel Militär, militärisch | military termMIL
    dead (oder | orod shielded) angle, blind spot
    toter Winkel Militär, militärisch | military termMIL
  • tote Zone beim Radar
    dead (oder | orod blind) zone
    tote Zone beim Radar
  • hide examplesshow examples
examples